Трилогия о Драко. 3 книга. Draco Veritas: Глава 4. Девушка в клетке

Автор:
Клэр Кассандра

Читать с самого начала

Глава 3. Потоп и темнота

Глава 4. Девушка в клетке

Любовь и ненависть твои еще со мной,

У этих чувств не может быть предела.


Люби, чтоб стала легкой смерть моя,

И ненавидь, коль скоро ты так любишь.

Или пускай они умрут — не я,

Пусть я не победил — но ты со мною будешь.


Дозволь мне жить и заверши благое дело,

Любовь и ненависть твои еще со мной

Гарри и Гермиона уже стояли у лазарета, когда прибежала Джинни. Ей пришлось провести несколько мучительных минут, ожидая, пока хаос в Большом зале разрастется настолько, что ее исчезновения никто не заметит. Она помчалась прямиком к больничному крылу, а Рон с недовольством последовал за ней.

Неважно, в какой там форме Драко, в конце концов, они должны принести его именно туда. Даже если он… — но нет, об этом даже и помыслить было невозможно.

Дверь лазарета была закрыта, Гарри и Гермиона стояли в коридоре, погруженные в какой-то напряженный разговор. Приблизившись, Джинни поняла, что темные пятна на одежде Гарри были не следами растаявшего снега, а кровью. Он был весь залит кровью.

— Что произошло? — спросил Рон, переводя взгляд с одного бледного лица на другое. — Что с Малфоем?

Гермиона понуро пожала плечами:

— Мы ничего не знаем наверняка…

— Они нам ни черта не сказали, — ответил Гарри и, как рассудила Джинни, в приступе бессмысленной подростковой агрессивности, пнул ногой стену, уселся на пол и уткнулся головой в колени. Судя по его виду, он вовсе не желал, чтобы кто-нибудь сейчас находился рядом. Джинни бы уж точно не рискнула это сделать. Она взглянула на Гермиону:

— Ты его видела? — тихо спросила она. — Действительно все так плохо?

Гермиона покачала головой:

— Очень плохо, — понизив голос, словно желая, чтобы Гарри ее не услышал, она взяла Джинни под локоть и потянула к Рону. — Мы видели его, — все так же тихо продолжила она, и Джинни услышала в её голосе странное напряжение. — Он лежал на снегу, все вокруг было в крови. Ужас, сколько крови. Думаю, это натекло из его плеча — рубашка там была разодрана, кровь была в основном там… Гарри пытался остановить её и… — Гермиона прикусила губу. — Прибежали Люпин, Чарли, другие учителя и оттащили его прочь, мы не видели, что там они делали с Драко. Гарри пытался прорваться к нему, боролся с Люпиным, который держал его… Но Люпин очень силен. Чарли поднял Драко и положил его на носилки, а мадам Помфри отправила их в замок, все отправились туда же — и мы тоже, но нас оставили перед закрытыми дверями: они сказали, что мы будем только мешаться.

Рон тихонько коснулся ее плеча:

— И что они там делают?

Гермиона покачала головой:

— Не знаю.

Рон хотел сказать что-то еще, но в этот миг дверь лазарета открылась, и вышел Чарли. Шагнув в коридор, он тут же плотно закрыл за собой дверь. Вид у него был очень усталый, мантии не было, а вся его рубашка была в крови — и спереди, и на рукавах — он весь испачкался, пока держал Драко. Взглянув на них — на сидящего на полу Гарри и сбившуюся в кучку троицу, он произнес:

— С ним все будет хорошо.

Джинни вздохнула, испытав невероятное облегчение, словно несколько часов ей что-то не давало дышать.

— Точно?

— Да, я уверен. Он будет в полном порядке. Он потерял много крови, понимаю, это выглядело кошмарно, но так оно и есть. Он ранен в плечо, жизненно важные органы не повреждены.

Гермиона шагнула вперед:

— Мы можем его увидеть?

Чарли покачал головой:

— Не сейчас. Он весь холодный. Он едва не замерз до смерти, да еще столько крови потерял — похоже, он там пролежал не один час, — Чарли попытался улыбнуться, но вместо этого зевнул. — Простите. Вам стоит отправиться на уроки, все равно прямо сейчас вы ничем помочь не сможете.

— Еще один вопрос, — раздался тихий голос. Джинни обернулась: это был Гарри. Никто не заметил, как он встал на ноги и тихо подошел к ним сзади. В свете факела глаза его были темными. — Так что же с ним действительно произошло?

Чарли качнул головой:

— Представления не имею.

— Тогда на что это похоже? Несчастный случай?

— Нет, — чуть помедлив, ответил Чарли. — Это не несчастный случай.

Гарри упрямо вздернул подбородок:

— Почему ты не говоришь? Это было магическое нападение? Заклинание? Или какое-нибудь… существо?

— Гарри, — резко перебил его Чарли, — ступай на урок.

— Нет.

— Гарри… — начал Чарли умиротворяющим тоном.

— Чарли, я хочу знать, кто или что в ответе за это, и я хочу знать это прямо сейчас.

— Что происходит?

Профессор Люпин стоял в дверях лазарета позади Чарли. Он бросил взгляд на усталое лицо Чарли и упрямое и бледное — Гарри.

— Ты сказал им, что с Драко все будет хорошо?

— Нет, — раздраженно огрызнулся Чарли. — Я решил попридержать это известие, чтобы сделать им по-настоящему грандиозный сюрприз.

Люпин прикрыл за собой дверь и повернулся к Гарри:

— Так в чем же тогда проблема?

— Я хочу знать, что случилось, — повторил Гарри. — Хочу знать, кто в ответе за… за это, — он махнул рукой на дверь в больничное крыло. — Я его родственник. Я имею право знать.

— Да, конечно, — кивнул Люпин. — И как только мы сами все узнаем, мы сразу же тебе скажем.

— Дайте мне увидеть его. Он расскажет мне, что произошло.

— Он без сознания, Гарри. Он ничего тебе не сможет сказать.

Гарри посмотрел на Гермиону. Она ответила ему испуганным взглядом широко распахнутых глаз, позади нее Рон буквально отшатнулся под напором излучаемого Гарри гнева.

— Гарри, — мягко позвала его Гермиона, — пойдем на уроки и вернемся позже, может, тогда будет известно что-то еще…

— Нет, — покачал головой Люпин, — если мы что-нибудь узнаем, мы сами тебя найдем, Гарри. Нет ничего хорошего в том, что ты будешь торчать здесь в коридоре. Идите учиться, не надо сюда возвращаться.

Рон потянулся к руке Гарри, но тот стряхнул ее, яростно сверкая глазами.

— Вы что-то скрываете от меня, — пристально глядя на Люпина, уверенно заявил он. — Все вы… да, впрочем, какая разница? Что бы это ни было, я тот, кто должен положить этому конец. В результате, именно мне придется иметь дело с этим. Самому. В одиночку. Как обычно.

— Мы ничего от тебя не скрываем, — резко заметил Люпин. — Ты знаешь столько же, сколько и мы.

Гарри собрался что-то сказать, но Люпин тут же перебил его:

— Драко идет на поправку, но он все еще очень слаб. И ему больно. Мы должны позаботиться о нем, а вместо этого тратим время на вас. Подумайте об этом.

Гермиона взяла Гарри за руку:

— Мы уходим, — она махнула головой Джинни и Рону, призывая их следовать за ней. Гарри подчинился с большой неохотой, все оглядываясь через плечо на Люпина и Чарли, пока те, наконец, не скрылись за поворотом коридора. Как только они снова остались вчетвером, Гермиона остановилась и, все еще держа Гарри за руку, начала:

— Не стоило разговаривать вот так с Чарли…

Гарри выдернул свою руку и с яростью взглянул на Гермиону:

— А тебе не стоит обращаться со мной так, словно я ребенок-дебил.

Гермиона устало уронила руку:

— Тогда прекращай себя вести подобным образом, — отрезала она.

Гарри взглянул на нее с каким-то мрачным удовлетворением, словно ставил себе цель спровоцировать Гермиону и добился-таки своего:

— Прекращу, если ты перестанешь себя вести как властная всезнайка.

Она на мгновение остолбенела, потом уперла руки в боки:

— Гарри Поттер, — в ее голосе закипала ярость, — ты — эгоистичный, черствый, упрямый…

Джинни почувствовала, как ей на плечо легла чья-то рука. Рон.

— Нам надо идти, — очень громко произнес он, однако эти двое даже не обратили на него никакого внимания. — Мы должны… ну, все это… нам надо сделать. Срочно. Сейчас.

— Ага, — слабым голосом поддакнула Джинни. — Надо сделать это прямо сейчас.

И она рванула следом за Роном, успев перехватить яростные взгляды, которыми обменивались Гарри с Гермионой. Гарри стиснул кулаки в карманах, Гермиона побледнела и сжала губы.

Джинни была рада, что не окажется свидетелем этой ссоры — с Роном Гермиона препирались довольно часто и утомительно, однако с Гарри она ругалась чрезвычайно редко. И уж если это случалось, то могло поспорить

с извержением вулкана.

Джинни догнала брата за углом, на подходе к классу, в котором проводилась История Магии. Тот качал головой:

— Невероятно…

— Что невероятно.

Тот коротко хмыкнул в ответ:

— Эти двое. И их отношения. Просто какой-то Карнавал Боли.

— Да ладно тебе. Все не так плохо.

— В последнее время находиться рядом с ними — все равно, что бить себя молотком по голове. Одна радость в жизни — когда останавливаешься.

— Рон! — взъярилась на брата Джинни. — У них сейчас просто трудный период.

Рон пожал плечами:

— Может быть.

Джинни устремила на брата твердый и решительный взгляд. У Рона был такой вид, словно он был здорово сердит.

— Ты бы завел себе для начала подружку, а уж потом делал такие заявления, — строго произнесла она.

Рон опять пожал плечами:

— А с чего ты взяла, что у меня её нет?

Джинни остолбенела:

— Рон, ведь нет, да? Да? Нет?

Рон замер, потом, словно с удивлением, взглянул на нее и натянуто засмеялся:

— Нет, разумеется, нет.

Однако она не сводила с него глаз, и Рон начал медленно краснеть:

— Кому какое дело до того, что я делаю…

— Неправда! Да что с тобой происходит?

Рон открыл рот, чтобы ответить, и захлопнул его, глядя куда-то ей за плечо. Повернувшись, она увидела, что чуть дальше, рядом с кабинетом Истории, кто-то стоит — через мгновение она поняла, что это Симус. Он ждал у дверей — ждал её.

— Эй, Джинни, — встретившись с ней взглядом, дернулся он.

— Симус?… Ты почему не на уроке? — удивленно спросил Рон.

Симус кивнул, но его взгляд был по-прежнему прикован к Джинни:

— Пожалуйста, могу я переговорить с тобой? Секундочку? — он перевел взгляд на Рона. — Наедине.

Рон пожал плечами:

— Пожалуйста. Все равно мне пора на Зелья.

Рон зашагал по коридору и, учитывая его длинные ноги, быстро скрылся из вида. Джинни взяла себя в руки и повернулась к Симусу.

— Хорошо, что такого важного случалось, если ты пропустил урок?

Он прислонился к стене и в упор посмотрел на нее. Его голубые глаза в полумраке казались цвета индиго:

— Это насчет Малфоя.

<< Глава 3. Потоп и темнота | Глава 5. Сад костей >>


Комментировать

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи ... Авторизуйтесь, через вашу любимую социальную сеть!