Трилогия о Драко. 3 книга. Draco Veritas: Глава 12. Полночный Лондон

Автор:
Клэр Кассандра

Читать с самого начала

Глава 11. Враждебность снов

Глава 12. Полночный Лондон

И ненавижу ее и люблю. Почему же? — ты спросишь.

Сам я не знаю, но так чувствую я и томлюсь.

Катулл (Перевод Ф.Петровского)

Да… поцелуй был ещё тот… Наверное, это не имело никакого значения, хотя позже Гарри пришёл к выводу, что с поцелуем всё было не просто так. Но в первый миг Гарри просто оцепенел — от потрясения занялось дыхание, сырой камень больно впился в тело, когда юноша всей спиной впечатался в стену. Его трясло. От такой близости с Драко — тот едва не размазал его по камням — наверное, должно было бросить в жар.

Но дело обстояло как раз наоборот: холод стал просто невыносимым, его колотило, словно он не мантию потерял, а разом лишился кожи. Гарри не знал, что делать с руками: он провёз ими по стене, и шершавые камни ободрали ладони. Колени отказались служить, едва держась на ногах, он упал бы, если бы Драко не держал его.

Где-то в глубине подсознания завертелись слова, которые Гарри даже не пытался скрыть — он знал, что Драко всё равно не услышал бы их — не сумел бы или же не захотел. А может, дело обстояло ещё ужасней — его осенила догадка, но разум шарахнулся от этих предположений, безмолвно взвыв: «Только не это, только не это!»

Драко выпустил его и шагнул назад.

Гарри убрал руки от стены — ладони были покрыты кровоточащими ссадинами. Он кинул на них взгляд, полный тусклого удивления, и поднял глаза на Драко, меланхолично посасывающего нижнюю губу. Дождь стекал с его ресниц, капли скользили ко рту, изогнувшемуся в открытой и естественной улыбке.

— Ну, ладно, — произнёс Драко. — Раз ты не хочешь поиграть…

— Поиграть?! — хриплый голос обдирал Гарри глотку. — Это что ещё за игры, чёрт тебя побери!

— То есть ты не хочешь, чтобы я тебя целовал. Тогда, чего же ты хочешь? — Драко заправил мокрую прядь за ухо. — Ну-ка, подскажи мне. Я, конечно, изобретателен, но…

— Ч-чего? — Гарри не мог справиться со словами, он разом растерял их, ему не хватало воздуха, он задыхался. И тут он понял — так внезапно, словно его ударили по лицу. Раз, другой, третий — и с каждой пощёчиной появлялись и новые эмоции. Осознание. Потрясение. Злость. Отвращение к себе — за собственный идиотизм. Разочарование. — Ты — не Драко, — произнёс он.

Юноша со светлыми волосами чуть наклонил голову и заулыбался.

— Ничего подобного.

— Нет, ты — не он, — голос Гарри стал твёрже. Он знал это наверняка. Не будь он настолько потрясён, он бы сразу сообразил. И вот теперь, просто, в голове не укладывалось, что его обманули — пусть даже на миг. Он почувствовал безумную жалость к Рону — жалость, впервые смешанную с пониманием. Видишь то, что хочешь увидеть… — Нет, — с ещё большей уверенностью повторил Гарри. — Ты не…

— Это я, я, — юноша рассмеялся, и смех этот Гарри совсем не понравился. — Я — во всяком случае, до утра. А потом…

— Заткнись, — перебил его Гарри. — И перестань скалиться своей долбаной улыбочкой. Кто ты?

Юноша раздражённо нахмурился.

— А кто разрешил тебе меня об этом спрашивать? — он поднял руку и на ладони опять заплясал слабый огонёк. — Ты же знаешь, что… — теперь в его голосе звучал гнев. — Ну, так и будешь валять тут дурака? Я же собираюсь войти внутрь.

Ледяная, полная яда, ярость потекла по жилам Гарри.

— Ну, уж нет, — он щёлкнул пальцами правой руки, и что-то пробормотал себе под нос. С кончиков пальцев сорвалась вспышка света и поплыла над переулком. Гарри дотянулся и выхватил что-то из воздуха: маленький светящийся кубик, размером не больше дюйма, внутри которого трепетало яростное пламя. На одной из сторон стояли аббревиатура ПК.

Гарри поднял глаза на онемевшего от удивления юношу.

— Это что — твои инициалы?

— Н-нет. Ничего подобного. Ты просто… слушай, как ты это сделал? Магия без палочки?

— Я — магид, — пояснил Гарри, — мне кажется, что уже всем об этом известно.

Взгляд юноши стал каким-то странным — словно тот испугался до смерти. Ужаснулся. Гарри увидел это и тут же наполнился ненавистью — пусть он не знал, кто на самом деле стоял перед ним, но человек этот всё ещё обладал глазами Драко, и это выражение лица — оно тоже принадлежало его другу. У Гарри было чувство, словно кто-то, взяв квиддичную биту, пытается проломить ему грудную клетку и добраться до сердца.

— Магид? — юноша перешёл почти на шёпот. — Но ведь их всего несколько, и все они зарегистрированы… Они бы ни за что не позволили тебе войти, если б знали, что ты…

— Войти куда?! — взбешённо потребовал Гарри. — Значит, так: либо ты мне немедленно объясняешь, что за чертовщина тут происходит, либо я переломаю тебе кости — все до единой. При этом я тебя даже пальцем не трону, и палочка мне тоже не понадобится. Именно так я и поступлю, если…

— Нет, не может быть, — юноша всё ещё не мог прийти в себя от потрясения. — Не может быть.

— Что — не может быть?

— Не может быть, чтобы ты, и вправду, был им.

— Ты ведь знаешь, кто я, — тихо произнёс Гарри. — Знаешь моё имя. Ты его уже несколько раз произносил.

— Нет, ты не можешь быть Гарри Поттером. Он бы никогда не пришёл в местечко вроде этого.

— А я сюда и не приходил! — заорал Гарри. — Я же уже сказал тебе! Меня преследовали! Сколько можно повторять, тупой ублюдок? И ты топчешься тут, изображая Драко, даже не услышав ни единого моего слова! Было бы чертовски правильным, если бы они поймали вместе со мной и тебя и скрутили бы твою мерзкую шею!

— Если бы… о ком ты говоришь? Кто бы поймал?

— Да Пожиратели Смерти! — заорал Гарри во весь голос.

— Ты имеешь в виду вон тех Пожирателей Смерти? — и юноша ткнул пальцем куда-то за спину Гарри.

Похолодев, Гарри повернулся и присмотрелся. Юноша не лгал: вход в переулок был полностью блокирован группой людей в мантиях с опущенными на лица капюшонами. И люди эти неуклонно надвигались на Гарри и его собеседника.

<< Глава 11. Враждебность снов | Глава 13. Кодекс поведения семейства Малфоев >>


Комментировать

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи ... Авторизуйтесь, через вашу любимую социальную сеть!