Смайлбург (часть шестая) - История пяти медсестер

Не так давно: Марибель Смайл - Смайлбург (часть пятая) - Ее звали Мелисс Эклер, хотя вообще-то ее фамилия должна была звучать "Флавер". Мадам Эклер наотрез отказалась называть своих детей фамилией мужа, считая, что "Эклер" по звучанию более благозвучно.

В самом начале: Смайлбург "Предисловие" - Марибель Смайл. Как и у всего, есть начало у истории загадочного города Смайлбурга.

Название: История пяти медсестер

Автор: Марибель Смайл

Бета: Рин Сприн

Жанр: ориджинал

Рейтинг: pg-13

Их звали Миссис Палм, Линда Грин, Сильвия Фанн, Патриция Пунш и Элли Краун. Они работали медсестрами в крошечной больнице, самой маленькой в Смайлбурге. Впятером они без труда справлялись со своей работой – больные никогда не ломились в эту больницу, предпочитая ей более крупные. Не сказать, что там плохо лечили, да и палаты были вполне сносные. Нет, дело было совсем не в этом. Вся трагедия крошечной старушки-больницы заключалась в катастрофической нехватке врачей. Даже только что окончивший университет, молодой доктор Сильвер не спасал ситуацию.

   В один из обычных весенних деньков медсестра Линда Грин упаковывала в пакет одежду только что привезенной пациентки. Налепив  на пакет бирку для имени, она протянула руку к истории болезни, лежащей на столе, чтобы узнать, как же зовут пострадавшую.

   - Мелисс Эклер. М-Е-Л-И-С-С Э-К-Л-Е-Р, - ворвавшийся в сестринскую доктор Сильвер, проносясь мимо Линды, быстро продиктовал ей имя и поспешил дальше. Полы его белого халата едва не сбросили со стола историю болезни.

   - эй, доктор, поаккуратней, - окликнула Генри девушка, но он уже остановился рядом со старшей медсестрой Миссис Палм.

   - Мне нужна ваша помощь, идемте, - быстро проговорил он и, бормоча указания, вышел с хрупкой, но ответственной  старушкой из сестринской.

   Линда хмыкнула и спрятала пакет с вещами Мелисс в шкаф. Стоило медсестре вернуться к столу за историей болезни, как дверь сестринской вновь распахнулась.

   - Доктор Сильвер волнуется. Кто она? – проходя в комнату, робко спросила Патриция.

   - Пат, ты разве не помнишь Эклер? – Линда взяла папку Мелисс и положила ее к остальным бумагам.

   - Ах да, помню. Но разве она так хорошо общалась с доктором, что сейчас он весь на иголках?

   - Не припомню, вроде бы нет.

   - А в чем же тогда дело? – нервно кусая ногти на левой руке, протянула Патриция.

   - Ох, ты опять за свое...- вздохнула Линда.

   - Что стряслось? – в сестринскую, эффектно распахнув дверь, прошествовала Сильвия. За ней с улыбкой на лице семенила Элли.

   - Не влюбилась я в него! – не выдержала устало сочувствующего взгляда Линды Патриция. Она нервно поправила очки, - Просто... Просто... Просто доктор Сильвер такой замечательный! Разве им можно не восхищаться?! Он с первого раза поступил в лучший  медицинский университет страны и закончил его с отличием! Он мог бы остаться в столице, получать там приличную зарплату, но вернулся в нашу глушь, потому что знал, что здесь не хватает врачей!

   - Да, да, мы все это знаем, - прервала восторженную Патрицию Сильвия. Нервно постукивая носком туфли по полу в бело-зеленую плитку, она заявила:

   - Не стоит так восхищаться мужчинами, а то действительно еще влюбишься в кого-нибудь из этих мерзавцев.

   - О-о-о, Сильвия, хоть ты не начинай, - простонала медсестра Грин.

   - Да, не нужно так говорить, - пролепетала Элли.

   - Линда, тебя я в этом вопросе и слушать не хочу. А ты, Элли, тоже остерегайся мужчин, от них одни проблемы.

   - А вот и нет! – насупилась Патриция.

   - Не нужно думать так обо всех только из-за нескольких плохих, - закивала, поддерживая восторженную черноволосую медсестру, юная медсестра Краун.

   - А кто сказал, что те негодяи как-то отличаются от остальных? – фыркнула медсестра Фанн.

   Когда-то, еще в младшей школе, Сильвия решила, что никогда не выйдет замуж.

   - Жить в одиночестве намного лучше, чем терпеть рядом с собой какого-нибудь мужлана, - уверенно заявляла она.

   Всему виной был рост своенравной медсестры. С детства ей прочили судьбу модели. В классе она была выше своих сверстниц, да и на многих мальчишек она могла взирать сверху вниз, не становясь при этом на стул. Ребята, конечно, были недовольны: как эта девчонка смеет так горделиво смотреть на них?!

   Именно по этой причине Сильвию постоянно дразнили.

   - Дылда, дылда! – кричали они на переменах и бросали в девочку комки бумаги.

   - Возьми свечку в руки и иди работать фонарем!

   Однажды Сильвие надоело все это. Мальчишки были поражены, когда обычно тихая и сдержанная девочка бросилась на них, пытаясь достать хотя бы до кого-нибудь портфелем. Но после того случая нападки одноклассников на бедную Сильвию только усилились.

   - Может, пойдем работать? – предложила Линда.

   - Точно, нужно идти, - примирительно улыбнулась Элли.

   Все разошлись по палатам в поиске пациентов. Которым нужно было делать процедуры.

   Самая юная медсестра пришла к маленькому сварливому старичку, не желавшему принимать таблетки.

   - Ну, пожалуйста, Мистер Олд, - взмолилась Элли после получасовых попыток казаться серьезной и уверенной медсестрой. Глаза ее округлились и наполнились слезами, что гораздо больше подходило к ее внешности, - выпейте лекарство, вы так скорее выздоровеете.

   - Юная леди, только не вздумайте плакать, - очень сварливо проскрежетал старичок, - но и стараться казаться взрослее, чем вы есть на самом деле, вам не к лицу. Давайте сюда ваши мерзкие таблетки, - проворчал он, смягчившись.

   - Спасибо, Мистер Олд! – улыбнулась Элли, кладя на ладонь старичка горстку таблеток и подавая ему стакан с водой, - Я зайду попозже.

   Выйдя из палаты, юная медсестра тяжело вздохнула. И почему она не может вести себя как профессионал?

   В больнице все считали Элли ребенком. Хотя, почему только в больнице? Всюду, куда бы не пришла Мисс Краунн, все относились к ней внимательно и ласково, при этом совершенно не замечая в ней взрослого человека.

   Порой виной этому был характер Элли: слишком мягкий, слишком добрый и совершенно неконфликтный. А порой сказывался статус девушки. Пост ее старшей сестры вызывал уважение и приманивал разных личностей, желающих любыми способами получить выгоду от знакомства, как с ней, так и с близкими ей людьми. Алиса Краунн была мэром города, как-никак.

   Элли всегда относилась к сестре очень тепло, не смотря на довольно трудный характер последней. Алиса тоже была очень привязана в младшенькой, готова была обеспечивать сестру всем, что будет той необходимо.

   Элли могла посвятить жизнь развлечениям и веселью, Алиса без тени сомнений позволила бы ей это. Но юная Мисс Краунн в стремлении помочь всем, до кого только сможет дотянуться, захотела стать врачом. К сожалению, медицинского университета в Смайлбурге не было, а старшая сестра была твердо уверена, что Элли вдали от нее не выживет. Поэтому младшенькая и отправилась в училище медсестер, оставаясь при этом под крылом у мэра.

   - Уф, - юная медсестра посмотрела на наручные часы и отправилась в сестринскую гладить простыни.

   Близился вечер.

   - Ну что за непослушные пациенты? – в сестринскую вошла Миссис Палм. Четыре медсестры, до этого дружно пересчитывающие пачки только что поступивших лекарств, оглянулись на старшую.

   - А что случилось, Дороти? – Линда открыла новую коробку упаковок бинтов и выжидательно посмотрела на Миссис Палм.

   - Новая пациентка, мадмуазель Эклер, отказалась ужинать. Пусть ей сейчас плохо, но нужно ведь слушаться старших хоть иногда.

   - Может, сказать доктору Сильверу? – поправила очки Патриция.

   - Да, Генри что-нибудь придумает, - кивнула Элли.

   - Пф, - коротко прокомментировала Сильвия.

   - А этот юноша тут причем? – удивленно подняла брови старшая медсестра.

   - Они с Мелисс вроде бы неплохо ладят, - заметила самая юная медсестра.

   - Они знают друг друга по школе, - подтвердила медсестра Грин.

   - М-да? Тогда он должен справиться с непослушной пациенткой. Хотя не нравится мне это.

   - Почему? – спросила Элли.

   - Потому что, - наставительно сказала Миссис Палм, - доктор должен относиться к больному, в первую очередь, как профессионал. Нынешняя молодежь не понимает всей важности серьезного отношения к работе. Вот раньше, в пору моей молодости, врачи отдавались делу, забывая про личную жизнь.

   - Но, Дороти, ты же вышла замуж... - начала Линда.

   - Да, мой муж – главный врач этой больницы, - взмахнула рукой, призывая к тишине, старшая медсестра, - но это только доказывает, что в то время врачи буквально жили на работе. Моему мужу было примерно столько же, сколько сейчас доктору Сильверу, когда мы поженились. Тогда мы виделись только на работе и дома, даже обычный поход на спектакль был для нас чем-то из ряда вон выходящим, так много времени мы посвящали этой больнице. А сейчас врачи могут позволить себе проводить время в барах и кинотеатрах, не заботясь о времени.

   - Но ведь доктор Сильвер хорошо лечит, - пробормотала Патриция.

   - Не стану спорить, этот юноша подает надежды. Возможно даже, у него большое будущее. Однако он смог бы принести куда больше пользы, родившись на полвека раньше.  А сейчас для больницы настали тяжелые времена, старушка дряхлеет.

   В сестринской раздалось пять тяжелых вздохов.

   - Пора по домам, - прервала тишину медсестра Грин.

   - Идите, я зайду к мужу, - сказала Миссис Палм, разворачиваясь к двери.

   Негромко переговариваясь, четыре медсестры отправились к главному выходу из больницы. Там, в небольшом зале ожидания, их ждал сюрприз.

   - Линда, наконец-то, – к медсестрам обернулся Генри. До этого он нервно, но очень медленно ходил взад-вперед по только что свежевымытому полу. На руках он держал спящую девочку лет трех.

   - Ой, доктор, где вы взяли мою Кэфи? – медсестра Грин быстро забрала девочку из рук врача.

   - Твой муж пришел за тобой, попросил присмотреть за дочкой, пока будет тебя искать, а она уснула, - стал тихо рассказывать Генри.

   - Спасибо огромное, я сейчас найду его, - Линда ловко впихнула спящую кроху в руки доктора Сильвера и убежала.

   - Ох, ну вот, снова, - Генри осторожно покачал Кэфи и улыбнулся трем медсестрам.

   - До свидания, доктор Сильвер, - опустив глаза, улыбнулась в ответ Патриция.

   - Удачного вечера, Патриция, Сильвия, - тихо, пытаясь не разбудить девочку, сказал Генри.

   Сильвия удостоила доктора коротким кивком и, легонько подтолкнув Патрицию, вышла вместе с ней из больницы.

   - Пока, Генри, - оторвалась от умиленного разглядывания спящей девочки, ухватившейся во сне за халат на плече доктора, Элли.

   - Постой, боюсь, тебе придется задержаться, - покачал головой Генри.

   - А что случилось? – удивленно спросила юная медсестра.

   - Мне позвонила одна подруга, очень просила съездить, осмотреть одного из ее подопечных.

   - Подопечных? Заболел ребенок? – ужаснулась Элли.

   - Нет, нет, там с взрослым проблемы. Вроде бы ничего серьезного, но лучше проверить. Извини, что тебя на работе задерживаю, но меня очень просили, а из медсестер я могу взять с собой только тебя. Сильвия меня почему-то недолюбливает, Патриция отчего-то смущается постоянно и все роняет, не хочу их нервировать, у Линды и так забот хватает, а таскать в позднее время на вызов Миссис Палм мне совесть и уважение к ней не позволят.

   - Все в порядке, мне не трудно, - улыбнулась юная медсестра, - Генри, а можно мне Кэфи подержать?

   - Конечно, Элли, только аккуратно, - доктор Сильвер бережно передал девушке ребенка.

   - Такая милая, повезло Линде, - прошептала Элли, качая Кэфи, - уже замужем, дочка подрастает.

   - В семейной жизни есть свои трудности.

   - Но она ведь такая ответственная, со всем может справиться.

   - Да, ты права, но ей все равно нужна помощь.

   - Мужа?

   - Верно, Элли, - Генри оглянулся на коридор, из которого донеслись обрывки фраз и шаги.

   - Почему ты не подождал меня у выхода? – Линда тащила за руку Арнольда, своего мужа.

   - Кэфи хотела тебя увидеть, а ты все не шла и не шла. Да и я просто ужасно соскучился.

   - А в морг ты как попасть умудрился?

   - Я заблудился... – нервно вздрогнув, загробным голосом произнес Арнольд.

   - Горе ты мое, - усмехнулась любящая жена, - не ходи по больнице без меня больше.

   - Хорошо, не буду, - улыбнулся спасенный муж.

   - Вот и мы, - Линда отпустила руку Арнольда и подхватила на руки дочку.

   - Спасибо за то, что присмотрели за Кэфи. Элли, ты идешь?

   - Нет, у меня еще есть работа, - юная медсестра помахала подруге, - Пока.

   - Пока, пока. До завтра, доктор, - под прощальные выкрики чета Гринов покинули больницу.

   - Что же, поехали быстрее, я хочу вернуться в больницу до ночи, - сказал доктор Сильвер, придерживая перед Элли дверь.

   - А разве у тебя сегодня дежурство, Генри? – удивилась юная медсестра.

   - Не было, я поменялся с другим врачом.

   - Не хочешь оставлять Мелисс в больнице одну? – догадалась Элли.

   Доктор Сильвер только кивнул, улыбаясь своим мыслям.

Смайлбург (часть седьмая) - История Роджера Брайта. Его звали Роджер Брайт. Он был самым лучшим фокусником из всех, что только были в его время на свете.


Комментировать

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи ... Авторизуйтесь, через вашу любимую социальную сеть!